So-net無料ブログ作成
検索選択
前の10件 | -

2017-05-26

桜旅4 Sakura-tabi No.4

 桜旅もそろそろ終着駅。季節は足早に過ぎる。なごり桜を精進湖に見つける。我猫ジローの主人はこの時期に富士山がくっきり見えるのは珍しいとシャッターを押す。桜と富士を堪能したようだ。富士芝桜まつり会場の開園時間に合わせて車を進める。昨日の雨でシバザクラが一層生き生きとしているとチケット売り場のアナウンスに気分がより一層高揚したのか足早に会場に向かう。途中で富士桜の花吹雪の歓迎を受ける。昼近くになると富士山に雲が湧き始める。富士とチューリップも見たいと“天空のチューリップ祭り”会場に向かうが、雲の方が速く富士山は頭を隠した。

富士とシバザクラ_00001修正a のコピー.jpg

精進湖からの富士  Mt.Fuji and Cherry blossoms


富士とシバザクラ_0002修正a のコピー.jpg


富士とシバザクラ_00003修正a のコピー.jpg

富士芝桜まつり Flowers of Phlox subulata


富士とシバザクラ_00004修正a のコピー.jpg


富士とシバザクラ_00005修正a のコピー.jpg

天空のチューリップ祭り Tulipa gesneriana



Now it is an end stage of “sakura-tabi”. Jiro’s owners went to the hillside of Mt. Fuji. They enjoyed the last cherry blossoms, flowers of Phlox subulata, and Tulipa gesneriana.

2017-05-25

桜旅3

 中綱湖の桜を見てみたいという奥さんのリクエストに我猫ジローの主人はハンドルを握る。7時頃に着くとさざ波が立ち始めたのか多くのカメラマンは帰り支度。鏡のように桜が写り込まないが微風に花弁が舞う。お地蔵さんも風情を感じているようだ。  貞麟寺には400年の樹齢のしだれ桜がある。若葉の芽吹きも楽しんだと言う。  ドライブ中シバザクラの看板を見つけた主人はハンドルを左に切った。人工物が有って写真にならないなという主人に奥さんにそれも景色の一部と言われカメラ取り出した。


中綱湖1.jpg

中綱湖お地蔵さん  Jizo Statues and Cherry-blossoms


中綱湖2.jpg


中綱湖3.jpg

しだれ桜 a weeping cherry (400 years old)


中綱湖4.jpg

シバザクラと北アルプス  Phlox subulata 


My owner’s wife wants to see the cherry-blossams at the lakeside of Nakatunako. Jiro’s owner takes a handle. When they visit the lake, most of photographers are packing their cameras. It’s right. Now they feel the gentle wind, so the image of cherry-blossoms is not projected on the lake clearly. However, the gentle wind produces a shower of blossoms.

A jizo is a stone statue of a Buddhist saint. These jizo statues are usually standing along country roads. Jizo is believed to be the guardian deity of children.

2017-05-17

桜旅-2続き
もう一枚追加 one more photo

光前寺_0.jpg

紅葉の若葉の鮮やかさかな

How beautiful the baby leaves of Japanese maple are!


My owner’s wife always says to her husband that a mountain is the leading part in your photo, so it is hard to find your favorite scenes in some times. My owner took many pictures, so she asked him, “Are you happy today even though a mountain is so distance?” He replied with a smile, “Of course”.

2017-05-17

桜旅-2
駒ヶ岳に足を伸ばす

光前寺-4.jpg

桜をしたがえて-1 Mt.Hokenndake and Cherry-blossoms-1


光前寺-3.jpg

桜をしたがえて-2 Mt.Hokenndake and Cherry-blossoms-2


光前寺-2.jpg

光前寺の桜、紅葉、そして南アルプス

Japanese maple (red leaves), Cherry-blossoms and mountains


光前寺-1.jpg

境内の力強い桜 Powerful Cherry-blossoms in the precincts

2017-05-16

桜旅-1

 久しぶりにブログを書こうかとPCの電源を押す我猫ジローの主人だが手がなかなか進まない。何を書こうかと思い巡らしているようだ。奥さんが“あなたは山を主役にしたいから桜と山、それも雪を纏った山だからなかなか難しい”といつも言う。我猫ジローは“今回は桜を主役、山は脇役で”とそっと囁いた。主人もその様に考えたのか4月中旬から撮りためた写真の中から数ショット選択した。


4月中旬に日本海側の桜を一度見たいと言って我ジローの主人達は3泊4日で約800Kmのドライブをした。


富山-1.jpg

チューリップ、桜、そして朝日岳 Tulips, roadside trees of cherry-blossoms and Mt.Asahidake.

富山-2.jpg

枝垂れ桜 Weeping cherry (Prunus spachiana)


富山-3.jpg

花筏 Floral raft of cherry-blossoms


Make tours of Cherry-blossoms part 1

 My owner has not written any blog for quite a long time. So I urge him to turn on the computer. He turns over in his mind, “what shall I write?”. I suggest, “ It is better for you to present pictures of cherry-blossoms. In this spring, you were looking for cherry-blossoms and mountains covered with snow.
 In middle of April, my owner and his wife made three days overnight trip in the Japanese seaside and drove about 800km to look for cherry-blossoms.

2017-04-23

天空一本桜

「天空一本桜」が満開というモノクロ写真がローカル新聞に掲載されているのを奥さんが見つけて我猫ジローの主人に言うと明日天気だったら行こうと言う。本朝天気はいいものの北アルプスには雲。桜だけでも良いかとややテンションが下がっているようだったが奥さんとドライブに出かけた。主人たちが一本桜についた頃には雲は我猫ジローのいる「天空」に昇ってきた。1976年に約30本の桜を植えたがこの一本だけが根付いたという。穂高連峰と桜の写真を撮ってご満悦のようだ。


熊井ー桜a_00002修正ブログ のコピー.jpg

一本桜と鯉のぼり A heavens cherry-tree and “koinobori”


熊井ー桜a_00006修正ブログ のコピー.jpg


熊井ー桜a_00005修正ブログ のコピー.jpg

穂高連峰をバックに The hotaka with cherry blossoms


A heavens cherry-tree

My owner had a fine weather after a long spell of cloudy and chilly and found a cherry tree was in full bloom. In the sky he found “koinobori” (cloth constructed carp streamers) with cherry blossoms. Why do villagers name this tree “a heavens cherry-tree”? About 40 years ago, villagers planted almost thirty cherry-trees, however, only this tree takes root.


2017-04-10

越冬からの目覚め
我が家の西向きの石垣は春の陽光を受け止める。我が主人もそこで昼寝をしたら気持ちよかろうと思ったようだ。すでに先客がいることを発見していよいよ信州にも春が訪れて来たことに喜びを感じているようだ。もう直ぐ桜も満開になるだろう。


オツネントンボ越冬後個体糸トンボ.jpg

オツネントンボ  Sympecma paedisca


ルリタテハ.jpg

ルリタテハ Kaniska canace


Awakening

My owner found a dragonfly and a butterfly, which had passed the winter and bathed in the sun on a stonewall. He thought that he would be able to enjoy cherry-blossoms soon.

2017-04-02

猫の校長

 猫の駅長さんが人気を博したことからブームになり、最近我々動物は地域活性化に一役かっているようだ。最近我ジローの主人達が東北ではウサギが駅長をしていたと話していた。やはり、職種としては駅長さんが多いかな。我ジローの主人達は2日程前になるが河津桜を求めて信州の南部の遠山郷に行った帰りに平成3年に廃校となった木造の学校を訪ねた(廃校1991年)。学校長は猫であった。我が主人は校長室の向かえに、“ねこ校長 公務のため不在の時あります。 その時は「たかね」校長と呼んでみてください。歓迎に出て来るかもしれません。”、 と書かれた掲示を見て微笑んだ。  帰路巨大な岩石を見つけて日本を分断するかもしれない構造線に沿ってドライブしているなと感じたようだ。


DSC_1103 .jpg

河津桜 “Kawazu-sakura”, a special cherry blossom


DSC08175 のコピー.jpg

正面玄関 The front of the closed-school


DSC08179 のコピー.jpg

廊下には古い写真がたくさん飾られていた。怪傑ゾロが特に目を引いた。 Many pictures were displayed in the school. A boy, dressed up “The mark of Zorro” . It was broadcasted around 1960.


DSC08193 のコピー.jpg

私が校長です。  It is me, the principal of the closed-school.


DSC08213 のコピー.jpg

DSC08209a のコピー 2.jpg

中郷流宮岩  Nakago-nagaremiyanoiwa (a 2-hundred million old)


A cat principal of the closed-school

In Japan, an animal stationmaster is popular among many travelers. A drawing star is a cat, like me! It is a great thing to me that a family of cat contributes greatly to do something for society. My owners visited a rabbit stationmaster in Tohoku area recently. So many animals are working for society.
Two days ago, my owners drove more than 3 hours to watch “Kawazu-sakura”, a special cherry blossom. Coming back to their home, they visited a closed-school (1991). They found the present principal, a cat, named “Takane”. My owner found a piece of paper on the entrance door of the principal’s office. It says “ The cat principal is sometime absent for his official work, please call Takane at that time. If you are lucky, he will come back”.
They noticed that they drove parallel with “Median Tectonic Line” to find a big rock. This rock is a 2-hundred million old.

2017-03-17

上高地-春の風物詩  ケショウヤナギの若木の小枝が紅に燃え白銀の世界に映える風景は上高地の風物詩の一つに挙げられるであろう。今年は例年になく赤みを増していたように思う。青空、穂高連峰の雪景色とケショウヤナギの紅を春の三段紅葉と我猫ジローの主人は話す。

化粧柳-1.jpg

河童橋から望む - From Kapabashi bridge


化粧柳-2.jpg

小梨平から-明神岳を背景に- From Konashidaira


"Things that remind people of an early spring season in Kamikouchi !"
In the early spring, you can find red rods of Chosenia arbutifolia (syn. Salix arbutifolia Pall.) in the limited Kamikouchi area. On this time, no one was there, so my wife and I had such three colors all to ourselves: the sky was blue, the Hotaka mountain range clothed herself in a white dress, and rods were bright red.

2017-03-09

寒波の贈り物
信州には年に何回か寒波が押し寄せてくるが、寒波で更に放射冷却によりマイナス15度以上に冷え雲ひとつない朝を迎えることは稀である。そんな朝は山々はピンク色黄金色に染まる。川霧が立つと木々が霧氷で白いドレスを纏う。


五竜1.jpg

五竜岳 - Mt.Goryu


川霧1.jpg

松川 -Matukawa


川霧2.jpg

川霧 -A river fog


霧氷1.jpg

霧氷 -rime


Present from a cold wave
A cold wave visits our living area several times in winter season. However, it is rare that we have a chilly and clear morning with lower temperature less than minus 15 degrees due to radiative cooling. At that time, you have a happy time at watching luxurious color of mountains that wear pink or gold clothes. A river fog helps to change from trees’ block wear into white dress(rime).


前の10件 | -